「春情 ロマンティック」
「슈은죠오 로마앙티익쿠」
「춘정 로맨틱」
춘정로맨틱은 메인곡인 추억 그 이상으로 이루고 싶어서와는
다르게 메인곡은 추억보다 더 큰 관계가 되고 싶다라고 한다면
이건 오로지 사랑만을 바라는 소녀의 마음을 표현한겁니다.
린은 노란색, 우미는 파란색, 노조미는 보라색입니다.
셋이서 부를때는 흑갈색, 둘이서 부를때는 청록색입니다.
はじまりですか...?
하지마리데스카...?
시작해볼까요...?
(1절)
だれもだれも 気づかない
다레모다레모 키즈카나이
아무도아무도 눈치채지못하게
生まれかわる 恋のために
우마레카와루 코이노타메니
다시태어나는 사랑을위해서
私はいま蝶になって 震える
와타시와이마쵸오니나앗테 후루에테루
나는지금나비가되어서 떨려와
花の香りが怖いの
하나노카오리가코와이노
꽃의향기가두려워
こころ溶ける...説明できない
코코로토케루...세츠메이데키나이
마음이녹아서...설명할수없어
待って こんなすぐに 見つけないで
마앗테 코은나스구니 미쯔케나이데
기다려 이렇게바로 찾아내지말아줘
へんなの(へんなの ) へんなの(へんなの)
헤엔나노(헤엔나노) 헤엔나노(헤엔나노)
이상한건(이상한건) 이상한건(이상한건)
사소한춘정
夢みてひらひら 私のなかのロマンティック
유메미테히라히라 와타시노나카노로마앙티익크
꿈꾸면서팔랑거려 나의안에있는로맨틱
目覚めはじめた とまどいも
메자메하지메타 토마도이모
깨어나기시작한 망설임도
夢みてひらひら 恥ずかしがってばかり
유메미테히라히라 하즈카시가앗테바카리
꿈꾸면서팔랑거려 부끄러워할뿐이야
それじゃいけないの
소레쟈이케나이노
그러면안되는거잖아
さあ飛んでみなくちゃ
사아토은데미나쿠챠
자~날갯짓해야해
ひらひらと夢みてたい どきどきの夢
히라히라토유메미테타이 도키도키노유메
팔랑거리는꿈꾸고싶어 두근거리는꿈을
(2절)
もろいもろい 恋はいかが
모로이모로이 코이와이카가
여리고여린 사랑은어떨까
蕾たちが 誘うけど
쯔보미타치가 이자나우케도
꽃봉오리들이 유혹하지만
私はまだ弱い羽が うごかせない
와타시와마다요와이하네가 우고카세나이
나는아직여린날개라서 움직일수가없어
浮かれた蜜を一口
우카레타미츠오히토쿠치
들떠있는꿀을한모금
飲んでみたいと思うの
노은데미타이토오모우노
마셔보고싶다는상상한
桜の罠...抵抗できない
사쿠라노와나...테이코오데키나이
벚꽃의함정...저항할수없어
待って いつかどっかで 会いましたか?
마앗테 이쯔카도옷카데 아이마시타카?
기다려 언젠가어디선가 만났던가요?
へんだわ(へんだわ) へんだわ(へんだわ)
헤은다와(헤은다와) 헤은다와(헤은다와)
이상하게(이상하게) 이상하게(이상하게)
すれ違うのが つらくて
스레치가우노가 쯔라쿠테
엇갈려지는게 괴로워져
感じてどきどき 私はついにロマンティック
카은지테도키도키 와타시와츠이니로마앙티익크
느끼면서두근거려 나는마침내로맨틱
宿しはじめた ときめきは
야도시하지메타 토키메키와
품기시작한 설레임은
感じてどきどき こころ乱れる 蝶々を
카은지테도키도키 코코로미다레루 쵸오쵸오오
느끼면서두근거려 마음이흐트러진 나비를
切なくしないで
세쯔나쿠시나이데
애달프게하지말아줘
ああ飛んでみたとき
아아토은데미타토키
아~날아오를때
私はどうなるの?
와타시와도우나루노?
나는어떻게되는걸까?
恋におちたとき…
코이니오치타토키...
사랑에빠질때...
そっと 抱きしめられたりして
소옷또 다키시메라레타리시테
살며시 꼭껴안기고하면서
夢みて感じて ロマンティック
유메미테카은지테 로마앙티익크
꿈꾸면서느끼는 로맨틱
夢みてひらひら 私のなかのロマンティック
유메미테히라히라 와타시노나카노로마앙티익크
꿈꾸면서팔랑거려 나의안에있는로맨틱
目覚めはじめた とまどいも
메자메하지메타 토마도이모
깨어나기시작한 망설임도
夢みてひらひら 恥ずかしがってばかり
유메미테히라히라 하즈카시가앗테바카리
꿈꾸면서팔랑거려 부끄러워할뿐이야
それじゃいけないの
소레쟈이케나이노
그러면안되는거잖아
さあ飛んでみなくちゃ
사아토은데미나쿠챠
자~날갯짓해야해
ひらひらと夢みてたい どきどきの夢
히라히라토유메미테타이 도키도키노유메
팔랑거리는꿈꾸고싶어 두근거리는꿈을
등록순 최신순 댓글순